Есть книги, после прочтения которых (если, конечно, не бросаешь), остаётся разочарование и сожаление о потраченном времени. Вам такие встречались??
При чём, если книга переводная, не всегда в нашем разочаровании виноват автор: порой это просто вина НЕХУДОЖЕСТВЕННОГО и бездарного перевода. Я, например, уже давно прочитала , кажется, в "Юности", перевод романа Сигла "История люви" - не шедевр, но приятная книга для заполнения свободного времени. А через несколько лет купила книгу - разочарование было полнейшее... Если кому интересно, могу порыться и написать имя плохого переводчика.
|